XM无法为美国居民提供服务。

Boeing strike enters fourth day as fresh talks loom



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Boeing strike enters fourth day as fresh talks loom</title></head><body>

Boeing union workers rejected labor deal last week

Negotiations due to restart Tuesday, union says

Union members angry about decade of wage stagnation

Boeing battling jet production, debt crises

By Joe Brock

SEATTLE, Sept 16 (Reuters) -A strike by more than 30,000 Boeing BA.N workers who build planes in factories on the U.S. west coast stretched into its fourth day on Monday, with company and union negotiators due to resume talks over a labor contract on Tuesday.

The International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM), Boeing's largest union, last week overwhelmingly voted down a contract which included a 25% pay increase spread over four years, but removed an annual performance bonus.

Union leaders will meet with federal mediators and Boeing to restart labor negotiations on Tuesday, the IAM said in a post on its X social media feed on Saturday.

Jon Holden, the lead union negotiator, said on Saturday that workers wanted Boeing to increase its wage offer and reinstate a defined-benefit pension that was taken away a decade ago in return for keeping plane production in Washington State.

Two union sources told Reuters they didn't expect Boeing to restore the old pension, but that demand could be used to negotiate bigger company pension contributions and higher pay.

Union members on the picket lines outside Boeing factories around Seattle were bullish about their chances of getting a better deal out of Boeing, but few expect it to happen quickly.

"Not with the history of the way Boeing and the union have negotiated in the past," said Chris Ginn, a 37-year-old who works in a factory north of Seattle building 777 jets.

This is the eighth strike since the IAM's Boeing arm was established in the 1930s. The last two, in 2008 and 2005, lasted 57 days and 28 days, respectively.

Reuters spoke to five workers who were using these previous stoppages as a benchmark for their financial planning since they won't receive their salaries during the strike. The union provides $250 a week to striking members.

"I can go for six weeks, eight weeks, but it's up to Boeing management to decide when they want to offer a fair deal," said Thinh Tan, an engineer in the 737 MAX factory.

Many factory workers are venting anger that has been brewing for more than a decade as they watched their wages lag inflation, while executive bonuses ballooned.

"I live paycheck to paycheck," said Ginn, clutching his son in one arm and an 'On Strike Against Boeing' placard in the other.

Even before its factory workers downed tools, Boeing was wrestling with a safety and production crisis sparked by a door panel flying off a near-new 737 MAX plane in midair in January.

Fitch and Moody's on Friday joined S&P Global Ratings in warning that a prolonged strike could lead to a ratings downgrade for Boeing, which is saddled with $60 billion of debt.



Reporting by Joe Brock; Editing by Christopher Cushing

</body></html>

免责声明: XM Group仅提供在线交易平台的执行服务和访问权限,并允许个人查看和/或使用网站或网站所提供的内容,但无意进行任何更改或扩展,也不会更改或扩展其服务和访问权限。所有访问和使用权限,将受下列条款与条例约束:(i) 条款与条例;(ii) 风险提示;以及(iii) 完整免责声明。请注意,网站所提供的所有讯息,仅限一般资讯用途。此外,XM所有在线交易平台的内容并不构成,也不能被用于任何未经授权的金融市场交易邀约和/或邀请。金融市场交易对于您的投资资本含有重大风险。

所有在线交易平台所发布的资料,仅适用于教育/资讯类用途,不包含也不应被视为用于金融、投资税或交易相关咨询和建议,或是交易价格纪录,或是任何金融商品或非应邀途径的金融相关优惠的交易邀约或邀请。

本网站上由XM和第三方供应商所提供的所有内容,包括意见、新闻、研究、分析、价格、其他资讯和第三方网站链接,皆保持不变,并作为一般市场评论所提供,而非投资性建议。所有在线交易平台所发布的资料,仅适用于教育/资讯类用途,不包含也不应被视为适用于金融、投资税或交易相关咨询和建议,或是交易价格纪录,或是任何金融商品或非应邀途径的金融相关优惠的交易邀约或邀请。请确保您已阅读并完全理解,XM非独立投资研究提示和风险提示相关资讯,更多详情请点击 这里

风险提示: 您的资金存在风险。杠杆商品并不适合所有客户。请详细阅读我们的风险声明